|
Beat a path
Words: Kimeru
Music & Arrangement: Yoshihisa Fujita
Kanji Transcribed By: Francesca
Romanji Transcribed By: Tora-chan
Lyrics Translated By: Ruchi
何もない 時間という檻の中で 縛られ迷うつもりはない
下らない日常にピリオド打ち そのドアを開くよ
Nani mo nai Jikan to iu ori no naka de Shibarare mayou tsumori wa nai
Kudaranai nichijou ni PERIOD uchi Sono DOOR wo hiraku yo
Nothing In the middle of the cage called time I have no intention to get tied up in hesitation
End the pointless days That door opens
自分押さえて震えていた日々 次の一歩さえ踏み出せなくて...
さあ! 飛び立とう
Jibun osaete furueteita hibi Tsugi no ippo sae fumidasenakute...
Saa! Tobitatou
You hang on, restraining youself Even if you don't make the next step forward...
Come on! Let's fly away
涙枯れるほど泣けばいい それが今の君だから
揺らぐ心消えてゆくなら 僕がすべて受け止める
生きる意味が分からなくても 腕を広げ目を閉じて
声を上げて叫んでみよう 巣立つ鳥のように
Namida kareru hodo nakeba ii Sore ga ima no kimi dakara
Yuragu kokoro kieteyuku nara Boku ga subete uketomeru
Ikiru imi ga wakaranakute mo Ude wo hiroge me wo tojite
Koe wo agete sakende miyou Sudatsu tori no you ni
When you can't hold off your tears, it's okay to cry That's who you are at the moment
If your wavering heart fades away I'll take it all away
I don't know why we live Spread your arms and close your eyes
Try and shout really loud Like a bird leaving the nest
見慣れた街並みに別れを告げ 新たに今出来る事を
ちっぽけな言葉などはいらない 想いが風になる
Minareta machinami ni wakare wo tsuge Arata ni ima dekiru koto wo
Chippoke na kotoba nado wa iranai Omoi ga kaze ni naru
Say good bye to the familiar streets and houses Now new possibilities
There are no small words Your thoughts become the wind
先が見えない求める答えが そして自信さえ失いかけた…
そう! 諦めない
Saki ga mienai motomeru kotae ga Soshite jishin sae ushinai-kaketa...
Sou! Akiramenai
The answer you looked for and couldn't see And you even lost faith
That's it! Don't give up
※溢れ出した涙を拭いて 闇もすべて君だから
迷う心消えてゆくなら 君の夢はより強く
胸に響く辛い言葉を 1つ1つ噛み締めて
踏まれ続け負けずに咲いた 匂う花のように
*Afuredashita namida wo fuite Yami mo subete kimi dakara
Mayou kokoro kieteyuku nara Kimi no yume wa yori tsuyoku
Mune ni hibiku tsurai kotoba wo Hitotsu-hitotsu kamishimete
Fumare tsuzuke makezu ni saita Niou hana no you ni
*Dry your overflowed tears Darkness is part of you too
If you clear your wavering heart Your dream is stronger
The painful words ringing in your heart Consider each one
You blossomed in stepping forward and not losing1 Like a fragrant flower
涙枯れるほど泣けばいい それが今の君だから
揺らぐ心消えてゆくなら 僕が...
Namida kareru hodo nakeba ii Sore ga ima no kimi dakara
Yuragu kokoro kieteyuku nara Boku ga...
When you can't hold off your tears, it's okay to cry That's who you are at the moment
If your faltering heart fades away I...
※ REPEAT
*REPEAT
*REPEAT
Notes
1: This line is really awkward (along with a few others), but I'm not really sure how to make it flow better. The original feels kind of stilted...
Obligatory disclaimer: I'm not a native Japanese speaker. I haven't studied translation formally, it's mostly to amuse myself. I fielded some of the lines to a Japanese friend, bcause this language is really confusing. All translators have my utmost respect. ~Ruchi~
Main Lyrics Menu
|
| |
Kimeru
Kimeru's creatively named
3rd Album!
Tracklist
o1. with you
o2. 恋してキメル!
o3. 君じゃなきゃダメなんだ
o4. regret
o5. ラブタッチ
o6. Junk beat
o7. marionette
o8. rise
o9. voyage
1o. monopolize
11. All the time
12. そのままDANGERNIGHT?
13. DESIRE
CD + DVD - CRCP-40203
¥3,300
DVD Tracklist:
marionette PV
06.18.2008 RELEASE
☆☆ Order Now! ☆☆
|
800x600 Resolution & Larger
-------
This website is an unofficial website in no way affiliated with Kimeru, Nippon Crown, Absolute Production, or birdie house ltd.
-------
当サイトは非公認ファンサイトです。Kimeru ・ 日本クラウン ・ Absolute Production ・ birdie house ltd. とは全く関係ございません 。英語だけで見えますが、ありがとうございます。
|
|