|
Be Shiny
Words: Kimeru
Music & Arrangement: Yoshihisa Fujita
Kanji Transcribed By: Francesca
Romanji Transcribed By: Tora-chan
Lyrics Translated By: vanillafire
孤独な日々続く夜に 終わり告げる胸の痛み
人の声も周りの雑音も聞こえない
「恐くて言えないよ こんなに愛してること」
Kodoku na hibi tsuzuku yoru ni Owari tsugeru mune no itami
Hito no koe mo mawari no zatsuon mo kikoenai
"Kowakute ienai yo Konna ni aishiteru koto"
In the nights that continue to be lonely day after day, you finally announce the ache of your heart
Neither voices of people, nor surrounding noise, reach your ears
"Fearfully, I can't say anything, being in love like this"
君は独りどこに行くの? 暗く長い霧の中を
瞳閉じて出口を探しても 見つからない
「誰にも分からない 逃げても終わりはしない」
Kimi wa hitori doko ni yuku no? Kuraku nagai kiri no naka wo
Hitomi tojite deguchi wo sagashite mo Mitsukaranai
"Dare ni mo wakaranai Nigete mo owari wa shinai"
Where are you going, all alone? In the dark, far-reaching fog,
Even though you close your eyes and search for the way out, it can't be found
"Nobody understands - even if I run away, it never ends"
思いがけないときが来る
Omoigakenai toki ga kuru
An unexpected time is coming
※灼熱の想いを解き放て 流した涙キラキラ光る
後悔している暇はない ありのままぶつけてゆけ
痛みも希望も抱きしめて 自分を信じ今できること
無理やりにでも輝かせて たったひとつの心を
*Shakunetsu no omoi wo tokihanate Nagashita namida kira-kira hikaru
Koukai shiteiru hima wa nai Ari no mama butsuketeyuke
Itami mo kibou mo dakishimete Jibun wo shinji ima dekiru koto
Muriyari ni demo kagayakasete Tatta hitotsu no kokoro wo
*Set free your red hot emotion and the tears that fell will kirakira sparkle 1
There's no time for regrets - like this, tackle everything straight on 2
Embracing both pain and hope alike, it's now possible for you to believe in yourself
Even if it's not of your choosing, make brighter your one and only heart
些細な事でさえ君を 辛くも嬉しくもさせる
何もかもを捨てて君が君であるために
「理性のかたまり 今にも壊れてしまう」
Sasai na koto de sae kimi wo Tsuraku mo ureshiku mo saseru
Nani mo ka mo wo sutete kimi ga kimi dearu tame ni
"Risei no katamari ga Ima ni mo kowarete shimau"
Do even trivial things both painfully and happily
Cast everything aside, in order to be yourself
"This block in your mind will break before long" 3
忘れられないときになる
Wasurerarenai toki ni naru
These are becoming unforgettable times
縛られた身体をとき放て 諦めるにはまだ早すぎる
イイワケしている暇はない 駆け抜けろ感じるままに
枕をひたすら濡らしても 耳を澄ませばあの人の声
季節が流れ終わる前に そう素直になればいい
Shibarareta karada wo tokihanate Akirameru ni wa mada hayasugiru
Iiwake shiteiru hima wa nai Kakenukero kanjiru mama ni
Makura wo hitasura nurashite mo Mimi wo sumaseba ano hito no koe
Kisetsu ga nagare-owaru mae ni Sou sunao ni nareba ii
Set free your body that was bound - it's still too early to give up
There's no time for excuses - run on through in the way you feel
Even if you soak your pillow, if you listen closely, you'll hear that person's voice before the season has finished flowing
In this way, all that's necessary is to become honest
※ REPEAT
*REPEAT
*REPEAT
Be Shiny, Now Be Shiny, Now Be Shiny, Now Everyone...
Be Shiny, Now Be Shiny, Now Be Shiny, Now Everyone...
Be Shiny, Now Be Shiny, Now Be Shiny, Now Everyone...
Notes
1) 'kirakira' means 'sparkle', and is such a Kime trademark that it seemed appropriate to leave it in the lyrics :D
2) 'butsuketeyuke' kind of means 'go forth and attack'; I changed it a wee bit to fit with the inspirational nature of the song
3) 'risei no katamari' literally means 'bundle of mind', or 'bundle of reasons', with the implication that there's a big lump of them. I hope I dealt with this nicely. *^^*
Main Lyrics Menu
|