|
endless pain
Words: Kimeru
Music: Yoshihisa Fujita
Kanji Transcribed By: Tora-chan
Romanji Transcribed By: Tora-chan
Lyrics Translated By: vanillafire
流れ落ちる星たちが波に消えて
めぐりめぐる想い出に吸い込まれる
瞳の奥 擦れ違う君の姿チラつく
足りないもの埋めるため 裸足のまま探した
Nagareochiru hoshi-tachi ga nami ni kiete
Meguri meguru omoide ni suikomareru
Hitomi no oku Surechigau kimi no sugata chiratsuku
Tarinai mono umeru tame Hadashi no mama sagashita
All the stars stream down, vanishing into the waves,
Swallowed by ever-circling memories
Inside my eyes, the image of you passing me by flickers
In order to make amends for all the things I'm short of, I searched, barefoot, like this
「そばにいて欲しい」と それさえも言えない
届かないこの声が届くその日まで‥
"Soba ni ite hoshii" to Sore sae mo ienai
Todokanai kono koe ga todoku sono hi made..
"I want you by my side" – even that I cannot say,
Until the day this unreaching voice reaches you...
あの日 魅せてくれた笑顔に 支配されたまま恋してる
月のように離れ近づく 君の気持ち見えない
Ano hi Misetekureta egao ni Shihai sareta mama koishiteru
Tsuki no you ni hanare chikazuku Kimi no kimochi mienai
On that day, controlled by the enchanting smile you gave me, I fell in love 1
Your feelings, which wax and wane like the moon, aren't visible to me
闇の海に投げ捨てた cross の影 消えてく
溢れ出した悔しさが 零れおちて輝く
Yami no umi ni nagesuteta cross no kage Kieteku
Afuredashita kuyashisa ga Koboreochite kagayaku
The shadow of a cross that was thrown away into a sea of darkness is vanishing
Deep regret that overflowed spills down, sparkling as it falls
触れた指 握りしめ ぬくもりに染まる
高鳴る心 止まらない 君といるだけで
Fureta yubi Nigirishime Nukumori ni somaru
Takanaru mune Tomaranai Kimi to iru dake de
I grip the fingers you touched and dye them with warmth
It's only with you that my throbbing heart can't be slowed
曝すことのできない愛を もしもいつか打ち明けたなら
優しい君は戸惑うだろう そんな君に恋してる
胸の奥に刻みこまれた 繰り返したくはない過ち
忘れたいけど忘れられない ココロの痛み消えない‥
Sarasu koto no dekinai ai wo Moshi mo itsuka uchiaketa nara
Yasashii kimi wa tomadou darou Sonna kimi ni koishiteru
Mune no oku ni kizamikomareta Kurikaeshitaku wa nai ayamachi
Wasuretai kedo wasurerarenai Kokoro no itami kienai..
If my love which cannot be exposed is one day revealed,
You'll probably be bewildered – that's the kind of you I'm in love with
Engraved in my heart are the mistakes I don't want to repeat
However I want to forget, they won't be forgotten; the pain of my heart won't disappear...
あの日 魅せてくれた笑顔に 支配されたまま恋してる
月のように離れ近づく 君の気持ち見えない
曝すことのできない愛を もしもいつか打ち明けたなら
優しい君は戸惑うだろう そんな君に恋してる
Ano hi Misetekureta egao ni Shihai sareta mama koishiteru
Tsuki no you ni hanare chikazuku Kimi no kimochi mienai
Sarasu koto no dekinai ai wo Moshi mo itsuka uchiaketa nara
Yasashii kimi wa tomadou darou Sonna kimi ni koishiteru
On that day, controlled by the enchanting smile you gave me, I fell in love 1
Your feelings, which wax and wane like the moon, aren't visible to me
If my love which cannot be exposed is one day revealed,
You'll probably be bewildered – that's the kind of you I'm in love with
Notes
1) In the printed lyrics, the verb 'bakasu' means 'to bewitch, to enchant', but 'miseru' (to show) is sung instead, giving a double meaning of being shown an enchanting smile
Main Lyrics Menu
|