lovekime
Gift Projects
Updates
Archives
HERO

words: Kimeru / music: Yoshihisa Fujita
arraged by Yoshihisa Fujita
synthesizer programming: Yoshihisa Fujita, Keiji Matsumoto, Motoki Sekino
guitars: Eiji Kawai
bass: AKIRASTAR
Kanji Transcribed By: Francesca
Romanji Transcribed By: thats_my_line
Lyrics Translated By: thats_my_line

悲しみ 欲望 渦巻く時代だ
悪夢を 打ち消したいなら
頼るのはやめて 瞳を閉じないで

Kanashimi yokubou uzumaku jidai da
Akumu wo uchikeshitai nara
Tayoru no wa yamete hitomi wo tojinai de

Sorrow, desire - this is a whirling1 era
If I want to end my nightmares
I have to stop relying on others and keep my eyes open2


自分さえも イヤになって
仲間からも 逃げ出して
言葉にできない 涙で叫んでる

Jibun sae mo iya ni natte
Nakama kara mo nigedashite
Kotoba ni dekinai namida de sakenderu

I have to become terrible
And run away even from friends
I'll shout with tears what I can't say with words


あなたを守るために 盾になる
透明な ココロのままに動け
張り詰めた 汚れなき純情

Anata wo mamoru tame ni tate ni naru
Toumei na kokoro no mama ni ugoke
Haritsumeta yogorenaki junjou

To protect you, I will become a shield
I have to carry on with a clear conscience
I strained, without dirtying this pure heart


心を失い彷徨う 運命(さだめ)だ
肩越し ぬくもり感じる
くだらない事が 幸せだった

Kokoro wo warai samayou sadame da
Katagoshi nukumori kanjiru
Kudaranai koto ga shiawase data

The heart smiles, lingers - it's destiny
Over my shoulder, I feel warmth
It's a trivial thing, but I was happy


笑うことが 苦になって
独りじゃ 心細くて
重なる言い訳 全て壊したい

Warau koto ga ku ni natte
Hitori ja kokoro bosokute
Kasanaru ii wake subete kowashitai

It's laughable, but it bothers me
How I'm helpless when I'm alone
These piled up excuses, I want to destroy them all


魂牙を剥いて 立ち向かう
欠けていた強さを 叩き起こせ
燃え上がれ 迷いなき感情

Tamashi kiba wo muite tachimukau
Kaketeita tsuyosa wo tatakiokose
Moeagare mayoi naki kanjou

I have to sharpen the fangs of my soul, then stand and fight
Have to wake up the strength I've been lacking
Get fired up, without loosing my way


照らされた 光のトンネル抜け出して
水面(みなも)に映る 小さな自分 掬(すく)いあげて...

Terasareta hikari no tonneru nugedashite
Minamo ni utsuru chisana jibun suiagete...

I'll slip out of this tunnel of shining light
Scoop up the tiny reflection of myself from the surface of the water


あなたを守るために 盾になる
透明な ココロのままに動け
張り詰めた 汚れなき純情

Anata wo mamoru tame ni tate ni naru
Toumei na kokoro no mama ni ugoke
Haritsumeta yogorenaki junjou

To protect you, I will become a shield
I have to carry on with a clear conscience
I strained, without dirtying this pure heart


Notes
1: whirling era: The verb used here is渦巻く(uzumaku) means "to whirl" or "curl" (like smoke), and the noun form 渦巻き (uzumaki) means "whirl" or "spiral". Just thought it was a good visual to have... ^^;
2: Eyes open: this was, literally, "and not close my eyes", but I changed it up to sound better in English

Main Lyrics Menu
 
Starry Heavens   LOVE BITES   Junk beat
Choose A Layout
Kimeru
Kimeru's creatively named
3rd Album!

   Tracklist
    o1. with you
    o2. 恋してキメル!
    o3. 君じゃなきゃダメなんだ
    o4. regret
    o5. ラブタッチ
    o6. Junk beat
    o7. marionette
    o8. rise
    o9. voyage
    1o. monopolize
    11. All the time
    12. そのままDANGERNIGHT?
    13. DESIRE

CD + DVD - CRCP-40203
¥3,300
   DVD Tracklist:
    marionette PV

06.18.2008 RELEASE
☆☆ Order Now! ☆☆
meruki.com

800x600 Resolution & Larger
-------
This website is an unofficial website in no way affiliated with Kimeru, Nippon Crown, Absolute Production, or birdie house ltd.
-------
当サイトは非公認ファンサイトです。Kimeru ・ 日本クラウン ・ Absolute Production ・ birdie house ltd. とは全く関係ございません 。英語だけで見えますが、ありがとうございます。