ミラーボール
Mirabaru ~ Mirrorball
Words & Music: AKIRASTAR
Arrangement: Yoshihisa Fujita
Kanji Transcribed By: Tora-chan
Romanji Transcribed By: Tora-chan
Lyrics Translated By: waywardstar
髪型変わった キレイな色だ
キミのすべてをボクは知りたい
会わないで3日 たったそれだけで
かき乱れるくらいさ どうしよう?!
オーマイガーッ!!!
かなりイッちゃってる
Kamigata kawatta Kirei na iro da
Kimi no subete wo boku wa shiritai
Awanaide mikka Tatta sore dake de
Kakimidareru kurai sa Doushiyou?!
OH MY GOD!!!
Kanari icchatteru
Your new hairdo is a beautiful color.
I want to know you completely.
Because we weren't able to meet for merely three days,
The darkness is being stirred up. What will I do?
OH MY GOD!!!
I really said it.
頭の中をぐるぐる回り
いろんな場面としぐさ
今日も特別 キミはキレイだよ
言わないけれど 想ってる
Atama no naka wo guru-guru mawari
Ironna bamen to shigusa
Kyou mo tokubetsu Kimi wa kirei da yo
Iwanai keredo Omotteru
They're going round and round in my head,
Various scenes and behaviors.
Today is special, too, because you are beautiful.
I won't say it, but I'm thinking it.
光と音波と決意のカタチ
ボクの全てをキミは知らない
三日月みたいな瞳で笑った
かわいげな野蛮さが たまらない
オーマイガーッ!!!
すでにイッちゃった
Hikari to onpa to ketsui no katachi
Boku no subete wo kimi wa shiranai
Mikazuki mitai na hitomi de waratta
Kawaige na yabansa ga Tamaranai
OH MY GOD!!!
Sude ni icchatta
My forms of light, and sound waves, and decisions,
You don't know all of me.
Your eyes are smiling like the crescent moon.
This lovely uncivilized (feeling) won't stop.
OH MY GOD!!!
Too late, I've said it.
頭の中でぐりぐり回す
最初の言葉で決めた
晴れて格別 キモチいいから マル
夢で見たのと同じダ
Atama no naka de guri-guri mawasu
Saisho no kotoba de kimeta
Harete kakubetsu Kimochi ii kara Maru
Yume de mita no to onaji da
My mind is turning, grinding.
I decided from the first word.
Because these sunny and exceptional feelings are good, it's perfection1; it's the same as having a dream
アとイとダとゼッ
A to I to DA to ZE
A and I and DA and ZE2
頭の中をぐるぐる回り
いろんな場面としぐさ
今日も時別 キミはキレイだよ
言わないけれど わかって
頭の中でミラーボールが
グルグルと回り光る
いつか夢見た キミとパラダイス行こう
キミをさらって逃げ出す
Atama no naka wo guru-guru mawari
Ironna bamen to shigusa
Kyou mo tokubetsu Kimi wa kirei da yo
Iwanai keredo Wakatte
Atama no naka de MIRROR BALL ga
Guru-guru to mawari-hikaru
Itsuka yumemita Kimi to PARADISE ikou
Kimi wo saratte nigedasu
They're going round and round in my head,
Various scenes and behaviors.
Today is special, too, because you are beautiful.
I won't say it, but I know it.
In my mind there is a mirrorball
Turning round and round and shining.
One day I will go to paradise with the you from my dreams.
I'm going to kidnap you and run away.
Notes
1 [maru]: Since this is written in katakana and not kanji, I can't be sure as to which maru is meant exactly. I've chosen "perfection" because it makes the most sense to me, though maru can also mean "circle" and is used when grading homework and tests to indicate that an answer is correct. My guess is that this is a play on words.
2 Here, ai daze ("it's love") is being spelled out.
Main Lyrics Menu
|